日語(yǔ)上がったり是什么意思(中文翻譯)
詳細(xì)釋義
他動(dòng)詞?五段/一類「食う」「飲む」「吸う」の尊敬語(yǔ)。めしあがる。
(敬語(yǔ))吃。喝。吸。
お酒を上がるりますか。
您用酒嗎?
どうぞお菓子をお上がるりください。
請(qǐng)用點(diǎn)心吧。
価格などが高くなる。
上漲。漲價(jià)。
物価は上がる一方だ。
物價(jià)一個(gè)勁地漲。
給料が上がって生活が少し楽になった。
漲了薪水,生活寬裕點(diǎn)兒了。
低い所から高い所や上の方へ移る。
上。登。
階段を上がる。
上樓梯。
演壇に上がるって話をする。
登臺(tái)講話。
體またはその一部が高まる。
(身體或身體的一部分)舉。抬。
いっせいに手が上がるった。
手一齊舉了起來(lái)。
痛くて足が上がるらない。
腿疼得抬不起來(lái)。
空中高くに移り行く。
升。
國(guó)旗が上がるっている。
升著國(guó)旗。
夜空に花火が上がるった。
夜空里騰起了煙火。
水上?水中から陸上や水面に移る,移される。
(從水上或水中移到陸上或水面上)上。
岸に上がる。
上岸。
船荷が桟橋に上がるった。
船艙的貨物卸到棧橋上了。
ふろなどから出る。
(從浴池等出來(lái))上。
プールから上がる。
從游泳池上來(lái)。
風(fēng)呂から上がるってビールを飲む。
洗完澡喝啤酒。
(地面から)座敷などにはいる。
進(jìn)屋。進(jìn)房。
足をふいてから上がるりなさい。
擦干凈腳再上來(lái)吧。
よくいらっしゃいました。どうぞお上がるりください。
您來(lái)了,請(qǐng)進(jìn)屋吧。
入學(xué)する。
(入學(xué))上。
この子は來(lái)年學(xué)校に上がるります。
這孩子明年上學(xué)。
のぼせてぽうっとなる。
怯場(chǎng)。發(fā)懵。
演壇に登ったら上がるってしまった。
一登上講臺(tái)就怯場(chǎng)了。
試験場(chǎng)で上がるった。
在考場(chǎng)發(fā)懵了。
(家賃?収益等が所有者?経営者等に)収められる。
得到。收到。
だいぶ利益が上がるった。
賺了不少。
効果が上がるった。
有了效果。
勢(shì)いが加わる。盛んになる。
提高。高漲。
スピードがぐんぐん上がる。
速度不斷加快。
気勢(shì)が上がる。
情緒高漲。
度數(shù)が高くなる。
(度數(shù))升高。
気溫が上がるった。
氣溫升高了。
メーターが上がる。
表的度數(shù)上升。
よい狀態(tài)になる。良くなる
。長(zhǎng)進(jìn)。提高。進(jìn)步。
腕がめっきり上がるった。
本領(lǐng)大大提高了。
風(fēng)采が上がるらない。
其貌不揚(yáng)。
地位が上がる。
地位升高。
聲が(高く)発せられる。
響起。發(fā)出。
歓聲が上がるった。
響起了歡呼聲
事がしとげられる。仕上がる。
完成。結(jié)束。
この仕事は今月中に上がる。
這項(xiàng)工作月內(nèi)完成。
…の費(fèi)用で済む。
(費(fèi)用)夠
雑費(fèi)は1萬(wàn)円では上がるまい。
雜費(fèi)一萬(wàn)日元怕不夠。
雨がやむ。晴れる。
雨住。放晴。
雨が上がるった。
雨住了。
神仏に供えられる。
(給神佛)上供。
燈明が上がる。
上供燈。
盡きる。出つくす。なくなる。
盡。出完。沒有了。
脈が上がるった。
沒脈了。沒希望了。
魚が死ぬ。草木が枯れる。
(魚)死。(草木)枯。
魚が上がる。
魚死了。
京都の町で,北に行く(南に行くのは「さがる」)。
(在京都)往北去(往南去稱“さがる”)。
すぐお屆けに上がるります。
立刻給您送去。
「行く」「たずねる」のへりくだった言い方。
(謙讓語(yǔ))去。訪問(wèn)。
《接尾語(yǔ)的に》その動(dòng)作が極度に達(dá)することを表す。すっかり…する。
(作接尾詞用)極端…。完全…。
のぼせ上がる。
頭暈?zāi)垦!_昏頭腦。
ふるえ上がる。
直打哆嗦。毛骨悚然。